تدریس خصوصی زبان

ساخت وبلاگ
چکیده : ... با عنوان : آیا می‌دانید که چطور باید آدرس انگلیسی پرسید و یا آدرس داد؟ بخوانید :

جملات و عبارات لازم برای پرسیدن و دادن آدرس انگلیسی

بی شک برای همه‌ی ما پیش آمده است که مجبور شویم حتی در شهر خودمان نیز به دنبال آدرسی بگردیم. زمانی که آن آدرس را پیدا نکنیم، از عابرین در آن محل سوال می‎‌پرسیم. این مورد زمانی بیشتر می‌شود که شما در شهر و یا حتی کشور دیگری باشید و به دنبال یک موقعیت مکانی خاصی بگردید. اینجاست که شما باید نه تنها عبارات ساده‌ی اولیه در مکالمه را بلد باشید، بلکه نحوه‌ی صحیح آدرس انگلیسی گرفتن را نیز بدانید. قبل از پرسیدن آدرس انگلیسی، یک شروع دوستانه بسیار مفید است. برای شروع می‌توان از عبارات زیر استفاده کرد:

  1. عذر میخوام/ آقا،خانم عذر می‌خوام
  2. من اینجا جدید هستم.
  3. من گم شدم.
  4. ببخشید وقفه ایجاد می‌کنم ولی …
  5. معذرت می‌خوام، میشه لطفا به من کمک کنید؟
  6. من عذر خواهی می‌کنم.
  7. ببخشید، من اهل این اطراف نیستم.
  8. ببخشید خانم، آقا من به نظر می‌رسه گم شدم.
  9. سلام خانم/آقا
  10. Excuse me / Excuse me sir or madam
  11. I am new here
  12. I’m lost
  13. I am sorry to interrupt you, but
  14. Excuse me, could you help me, please
  15. I am sorry
  16. Sorry, I am not from around here
  17. Excuse me madam, I seemed to be lost
  18. Hello / Hello sir or madam

یک شروع دوستانه و مودبانه همیشه می‌تواند آغازگر یک مکالمه‌ی مفید باشد و شما را به نتیجه‌ی دلخواهتان برساند. حال که با استفاده از جملات بالا و جملاتی مشابه، توجه مخاطب خود را به دست آورده‌اید، می‌توانید از جملات و عبارات زیر در خصوص پیدا کردن آدرس انگلیسی کمک بگیرید:

  1. میشه لطفا آدرس نزدیک‌ترین مسیر به بیمارستان رو به من بدین؟
  2. ما در مسیر درست برای لندن قرار داریم؟
  3. شما از چه مسیری به ایستگاه اتوبوس میروید؟
  4. کارناوال شادی کجاست؟
  5. کجا می‌تونم نزدیک‌ترین پارکینگ برای ماشین رو پیدا کنم؟
  6. چطور می‌تونم به کتابخونه برم؟
  7. آیا فروشگاه مربوط به حیوانات در این اطراف هست؟
  8. نزدیکترین دفتر پستی کجاست؟
  9. می‌دانید مرکز خرید از کدوم طرفه؟
  10. هیچ فروشگاه ورزشی در این اطراف هست؟
  11. میشه به من بگین چطور از اینجا می‌تونم به ایستگاه راه آهن برسم؟
  12. بهترین مسیر برای رسیدن به یک مکان تفریحی از اینجا چیست؟
  13. سریع‌ترین راه رسیدن به فرودگاه از اینجا کدام است؟
  14. راحت‌ترین راه برای رسیدن به داروخانه از اینجا چیست؟
  15. میشه به من بگین نزدیک‌ترین مغازه‌ی خواروبار فروشی کجاست؟
  16. دقیقا کجا هستید؟
  17. چطور می‌شود از اینجا به سوپرمارکت رفت؟
  18. من دنبال این آدرس می‌گردم. در مسیر درستی قرار گرفتم؟ چطور میتونم به اون آدرس برسم؟
  19. میشه لطفا راه رفتن به هتل رو به من بگین؟
  20. این راه صحیح رفتن به محوطه‌ی کمپ است؟
  21. نقشه دارید؟
  22. دارم سعی می‌کنم یک صرافی پیدا کنم. میشه به من بگین چطور می‌تونم برم اونجا؟
  23. دارم تلاش می‌کنم یک دفتر پلیس پیدا کنم. میشه لطفا روی نقشه بهم نشون بدین؟
  24. میشه لطفا به من کمک کنید؟ دنبال بانک می‌گردم.
  25. آیا این اتوبوس به مرکز شهر میره؟
  26. هیچ کافه‌ای را می‌شناسید؟
  27. Can you give me directions to the nearest hospital?
  28. Are we on the right road for London?
  29. How do you get to the bus stop?
  30. Where is the caival?
  31. Where can I find the nearest car park?
  32. How do I get to library?
  33. Is there a pet shop near here?
  34. Where is the nearest post office?
  35. Do you know where the shopping center is?
  36. Is there a sports shop around here?
  37. Can you tell me how to get to train station from here?
  38. What’s the best way to get to the amusement park from here?
  39. What’s the quickest way to get to the airport from here?
  40. What’s the easiest way to get to the nearest drugstore from here?
  41. Could you tell me where the nearest grocery store is?
  42. Where are you exactly?
  43. How do you get to the supermarket from here?
  44. I am looking for this address, am I in the right place / how can I get there?
  45. Can you tell me the way to the Nature Hotel?
  46. Is this the right way for the campground?
  47. Do you have a map?
  48. I am trying to find an exchange office. Could you tell me how to get there?
  49. I am trying to get to the police station, Can you show me on the map?
  50. Could you help me, please? I’m looking for the bank.
  51. Does this bus go to the center?
  52. Do you know the café ?

تمام سعی خود را در یادگیری این عبارات آدرس انگلیسی به کار ببرید تا زمانی که به آن‌ها نیاز دارید، به راحتی بتوانید در جای مناسب آن‌ها را به کار ببرید. گاهی نیز شرایط برعکس می‌شود. شما باید بتوانید به راحتی یک آدرس انگلیسی به شخصی بدهید. این عبارات آدرس انگلیسی را در خاطر داشته باشید:

تدریس خصوصی زبان انگلیسی

عباراتی برای گفتن: مستقیم برو!

عبارات پرسیدن آدرس انگلیسی

  1. مستقیم برو.
  2. در کنار جاده برو.
  3. برو پایین.
  4. خیابون رو به سمت پایین برو.
  5. خیابون رو به سمت بالا برو.
  6. مستقیم در کنار همین جاده برو.
  7. برو جلوی ایستگاه اتوبوس.
  8. برو به سمت کلیسا.
  9. ادامه بده.
  10. مستقیم ادامه بده.
  11. مستقیم برو و از یک نفر سوال کن.
  12. همینطور مستقیم ادامه بده.
  13. مستقیم ادامه بده تا برسی به تقاطع.
  14. مستقیم برو به چپ/راست.
  15. مستقیم به سمت چراغ راهنمایی/ میدان برو.
  16. مستقیم در حدود یک مایل ادامه بده.
  17. تا ایستگاه گاز/بنزین ادامه بده.
  18. مستقیم تا دو چراغ راهنمایی ادامه بده.
  19. مستقیم تا 2 کیلومتر ادامه بده.
  20. همینطور تا ایستگاه دیگر به رفتن ادامه بده.
  21. همینطور به پایین رفتن از خیابان ادامه بده.
  22. 100 متر تا رسیدن به مغازه‌ی بعدی ادامه بده.
  23. مستقیم به راهت ادامه بده، دست راست می‌بینیش.
  24. جاده‌ی مستقیم رو ادامه بده.
  25. مستقیم قدم بزن و برو.
  26. این راه رو بگیر و برو.
  27. از کنار راه برو.
  28. این جاده رو حدود300 متر ادامه بده.
  29. جاده رو تا زمانی که برسی به بانک ادامه بده.
  30. Go straight.
  31. Go along the road.
  32. Go down there.
  33. Go down or walk down the street.
  34. Go up or walk up the street.
  35. Go straight along this road.
  36. Go past the bus stop.
  37. Go toward the church.
  38. Go ahead.
  39. Go straight ahead
  40. Go ahead and ask someone.
  41. Go on ahead.
  42. Go straight on until you come to the crossroad.
  43. Go straight on left / right.
  44. Go straight at the lights / at the roundabout.
  45. Continue straight ahead for about a mile.
  46. Continue past the petrol station. ( paas the station and continue)
  47. Continue straight on past two traffic lights.
  48. Continue straight ahead for about two kilometres.
  49. Keep going for another station.
  50. Keep going down this Street.
  51. Keep going for another shop hundred metres.
  52. Keep going straight ahead you will see it on the right.
  53. Keep on the straight road.
  54. Keep walking ahead.
  55. Take this road.
  56. Walk to the coer.
  57. Follow this street for 300 metres.
  58. Follow the road until you get to the bank.

در آدرس انگلیسی نحوه‌ی مسیر دادن با کلمه‌ی “چرخش” در عباراتی به شکل زیر هستند:

 

جهت ها در آدرس انگلیسی

  1. بپیچ به راست.
  2. بپیچ به چپ.
  3. بپیچ به چپ و بانک رو رد کن.
  4. دور بزن و برگرد.
  5. بپیچ به راست، بعد از پل
  6. از کوچه‌ی اول، بپیچ به راست.
  7. وقتی یک مدرسه در سمت راستت دیدی، به چپ دور بزن و به سمت خیابان یوروپین برو.
  8. در پایان جاده به سمت راست/چپ برو.
  9. وقتی که از رستوران سمت چپت گذشتی، در تقاطع بعدی به سمت راست برو.
  10. اگر چاده رو به سمت چپ ادامه بدی، به دفتر پستی می‌رسی.
  11. وقتی به خیابون اصلی رسیدی، به سمت چپ برو.
  12. Tu right.
  13. Tu left.
  14. Tu left past the bank. ( pass the bank and then tu left )
  15. Tu back. ( go back)
  16. Tu left after the bridge.
  17. Tu right from the first alley.
  18. When you see a school on your right hand side, tu left in to European
  19. Go right / left at the end of the road.
  20. After you pass the restaurant on your left, take a right at the next crossroad.
  21. If you take the road on the left, you’ll come to the post office.
  22. Take a left when you come to the main street.

عباراتی در آدرس انگلیسی برای گفتن “عبور کردن”:

  1. از جاده عبور کنید.
  2. مدرسه را رد کنید.
  3. شما از چراغ راهنمایی عبور می‌کنید.
  4. از ایستگاه تاکسی عبور می‌کنید و شما می‌رسید.
  5. بر روی پل بروید ( از پل عبور کنید).
  6.  Cross the road
  7. Pass the school.
  8. You will cross some traffic lights.
  9. Cross the taxi rank and you are there.
  10. Go over the bridge.

عبارات و جملات بسیار زیادی در زمینه‌ی آدرس انگلیسی وجود دارند. زمانی که شما از شخصی یک آدرس انگلیسی می‌پرسید و پاسخ را متوجه نمی‌شوید، می‌توانید از جملات زیر استفاده کنید:

جملاتی برای تقاضا از گوینده برای تکرار جمله:

  1. عذر می‌خوام، متوجه نشدم.
  2. میشه لطفا دوباره تکرار کنید؟
  3. میشه لطفا دوباره بگین؟
  4. گفتین اسم خیابون چی بود؟
  5. میشه لطفا بلندتر صحبت کنید؟
  6. میشه لطفا یکم بلندتر صحبت کنید؟
  7. میشه لطفا نشونم بدین؟
  8. Sorry, I didn’t catch that.
  9. Could you say that again please?
  10. Could you repeat it again please?
  11. What did you say the street’s name was?
  12. Could you speak up please?
  13. Could you speak a little louder?
  14. Could you show me please?

در پایان هم پس از گرفتن آدرس انگلیسی باید مکالمه را با جمله یا جملاتی مناسب به پایان برسانید و از همکاری آن شخص تشکر کنید:

  1. ممنون بابت کمکتون، خدانگهدار.
  2. ممنون که برای من وقت گذاشتین. روز خوبی داشته باشین.
  3. Thank you for help. Good bye.
  4. Thank you for spending your time with me. Have a nice day.
تدریس خصوصی زبان انگلیسی,...
نویسنده : محمدرضا بازدید : 165 تاريخ : يکشنبه 11 آذر 1397 ساعت: 13:00
چکیده : ... با عنوان : راه‌های دوست یابی در سفر بخوانید :

 

دوست یابی یک هنر است. مردم دو دسته هستند. افرادی هستند که به راحتی آب خوردن دوست پیدا می‌کنند. دسته‌ی دیگر در دوست یابی ضعیف بوده و باید آن‌ها را به سمت دیگران سوق داد. هنگامی که به تنهایی سفر می‌کنید، لازم است یک مقدار حداقل از زبان آن کشوری که قصد سفر دارید را بدانید. اگر هم زبان آن‌ها را بلد نیستید، پس لازم است یک حداقلی از زبان انگلیسی که یک زبان بین المللی است را بدانید. مکالمه، یک عنصر جدا نشدنی از تعامل است. در سفر، علاوه بر تمامی ماجراجویی‌ها و خاطرات، ملاقات با افراد جدید و دوست پیدا کردن در گوشه و کنار دنیا، سفر را بی‌نهایت جذاب می‌کند. شاید برای همه دلپذیر نباشد ولی افرادی که تنها به سفر می‌روند، از آشنا شدن با بومی‌ها و سپری کردن زمان با آ‌ن‌ها لذت می‌برند.لازمه‌ی فرآیند دوست یابی کنجکاو بودن و سخت نگرفتن در انجام کارهاست.

از جمله راه‌های دوست یابی در سفر می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

از خود کم کنید

مردم بی‌شماری سفر می‌کنند و هزاران دلیل برای انجام ندادن هر چیزی دارند. برخی حس می‌کنند که برای انجام بعضی کارها پیر شده‌اند. برخی دیگر می‌گویند که برای انجام آن کار، هنوز بسیار جوان هستند و در واقع هیچ تلاشی نمی‌کنند. برخی افراد افراطی برخورد می‌کنند. برای مثال، می‌گویند که من نمی‌توانم یک مسافرت کمپی بروم چرا که حمام ندارد. یا اینکه، نمی‌توانم در هتل بمانم، زیرا که همه‌ی کارکنان آن پیر هستند. اگر کسی می‌خواهد به تنهایی سفر کند و در سفر به او خوش بگذرد و با آدم‌های جدید آشنا شود، باید حساسیت‌های خودش را کنار بگذارد. حساسیت در زمینه‌ی دوست یابی به هیچ عنوان کمکی به مسافران تنها نمی‌کند. چنین فردی باید بتواند توانایی برقرار کردن رابطه‌ با یک بچه تا یک بزرگسال را داشته باشد. توانایی یادگیری زبان داشته و هر فرصت دوست یابی که در سفر برای او پیش می‌آید استفاده کند.

عادت کردن به اقامت در هتل

اگر شما به دنبال معاشرت باشید، بدون شک هتل‌های مختلف منبع بسیار خوبی برای دوست یابی هستند. شاید در ابتدا دیدن آن همه آدم مختلف با ملیت‌های مختلف عجیب باشد. ولی ارتباط بر قرار کردن با آن‌ها سخت نیست. این مهارت ارتباطی شماست که می‌تواند یک جمله‌ی ساده‌ی “ببخشید، ساعت چنده؟” را به یک مکالمه‌ی چند دقیقه‌ای تبدیل کند. این مکالمه می‌تواند منجر به ایجاد رابطه‌ای دوستانه بین دو مخاطب شود. رابطه‌ی دوستانه نیز می‌تواند سال‌های زیادی دوام داشته باشد. اینکه در سفر چگونه از فرصت‌ها استقبال کنیم و نگاه ما به فرصت‌ها چگونه باشد، بسیار حائز اهمیت است.

از انجام کارهای مورد علاقه‌تان لذت ببرید

به هنگام سفر سعی کنید به کارهای مورد علاقه‌تان نیز بپردازید. از ورزش‌های مختلف گرفته تا غذا خوردن در رستوران‌ها، کاری را انجام دهید که انجامش به شما لذت می‌دهد. بی شک در این میان افرادی را خواهید یافت که علایق مشترکی با شما دارند. همین می‌تواند زمینه‌ی خوبی برای دوست یابی باشد.

دیگران را در کارهای مورد علاقه خود شریک کنید

شما ممکن است به انجام کارهای زیادی علاقه داشته باشید. عکاسی، نقاشی، کوهنوردی، شطرنج، موسیقی و بسیاری کارهای دیگر. آن‌ها را به تنهایی انجام ندهید. سفر فرصتی فوق العاده برای دوست یابی است. افرادی را پیدا کنید که با شما علایق یکسان در انجام کارهای مختلف داشته باشند. برای مثال، شب هنگام در بیرون از محوطه‌ای که کمپ زده‌اید، دور هم جمع شوید و دیگران را در بازی‌هایی که دوست دارید انجام دهید، شریک کنید. موسیقی بنوازید. با هم برای ادامه‌ی سفر در روزهای بعد برنامه‌ریزی انجام دهید. به طور کلی، دوستان را در کارهای مورد علاقه‌تان شریک کنید تا به شما هم در آن سفر بیشتر خوش بگذرد.

دوست یابی - علاقه مندی های مشترک در سفر

مهارت‌های جدید یاد بگیرید

آیا هیچ سرگرمی‌ای برای به اشتراک گذاشتن با دیگران ندارید؟ تصور کنید به کشور دیگری رفته‌اید. در ایستگاه قطار ایستاده‌اید تا از شهری به شهر دیگر سفر کنید. شخصی با یک گیتار در کنار شما قرار می‌گیرد. شما نیز به گیتار علاقه دارید. در ابتدا باید یک حداقل زبان انگلیسی بلد باشید تا بتوانید شروع کننده‌ی صحبت باشید و در مورد گیتار حرف بزنید. در سفر موقعیت‌های مشابه بسیاری برای شما رخ خواهد داد. چه مهارت‌هایی دارید که با دیگران به اشتراک بگذارید؟ شما در هر موقعیتی که قرار بگیرید، بی‌شک افرادی مشابه شما نیز وجود خواهند داشت. اگر با آن‌ها تعامل داشته باشید نقاط مشترک بسیاری برای ادامه پیدا خواهید کرد.

از طریق اینترنت برای سفر کردن شریک پیدا کنید

اگر تنها هستید و به دنبال یک همسفر با مقصد مشابه میگردید، اینترنت را امتحان کنید. توریست‌هایی را پیدا کنید که مقصدشان با شما یکی است. از طریق اینترنت می‌توانید با آن‌‌ها آشنا شده و همسفر شوید. سایت‌های دوست یابی نیز در این زمینه می‌توانند کمک بزرگی باشند.

با تورهای مسافرتی سفر کنید

سفر با تورهای مسافرتی فرصت بسیار خوبی برای دوست یابی به شما می‌دهد. تعدادی از افراد با هدف و مسیری مشخص و برای مدتی مشخص همسفر می‌شوند. منفعت‌های زیادی در چنین مسافرت‌هایی وجود دارد. چند آدم مختلف با فرهنگ و تجربیات مختلف همسفر می‌شوند. اینکه چطور و تا چه حد اطلاعاتشان را با یکدیگر به اشتراک بگذارند، بسیار حائز اهمیت است. از چنین موقعیتی برای پیدا کردن دوست استفاده کنید و افرادی را که با روحیات شما نزدیک هستند انتخاب کنید.

سعی کنید خودتان یک سرپرست تور شوید

زمانی که یک سرپرست تور باشید تعامل کردن با افراد مختلف گریز ناپذیر است. باید به طور مداوم با افراد گروه در تعامل باشید. گاهی این تعاملات خشک و رسمی و گاهی صمیمانه برقرار می‌شوند. در میان این روابط صمیمانه می‌توان دوستان بسیار خوبی پیدا کرد. زمانی که در مقام سرپرستی قرار می‌گیرید، دیگر نیاز نیست صبر کنید تا چیزی اتفاق بیفتد. بلکه خودتان آن اتفاق را برای خودتان در سفر ایجاد می‌کنید. برای مثال در یک سفر کمپی، شب به جای خوابیدن، از همسفران درخواست می‌کنید که همگی ساعاتی را بیرون از چادر به دور آتش و در خنکی هوای بیرون از چادر به گپ زدن سپری کنید. این یک روش بسیار خوب برای دوست یابی است.

تدریس خصوصی زبان انگلیسی

از مردم سوالات مختلف بپرسید

یک راه بسیار عالی برای تعامل با مردم این است که از سوال پرسیدن نترسید. برخی افراد فکر می‌کنند که اگر سوالی که در ذهن دارند را مطرح کنند، مورد تمسخر قرار می‌گیرند و یا احمق به نظر می‌رسند. ولی واقعیت این است که سوال پرسیدن باعث باز شدن ذهن می‌شود. سوال پرسیدن حتی یک راه بسیار مناسب برای شروع یک مکالمه با یک فرد جدید خواهد بود. این روش یک روش بسیار خوب برای دوست یابی است.

زبان محلی یاد بگیرید

سعی کنید به هر جایی که سفر می‌کنید حداقل تعدادی از کلمات بومی آن منطقه را یاد بگیرید. بهتر است قبل از ورود به آن منطقه کمی اطلاعات قبلی داشته باشید. در این صورت راحت‌تر می‌توانید با بومیان آن‌ منطقه ارتباط برقرار کنید. از برنامه‌های آموزشی طراحی شده برای موبایل نظیر Duolingo ، italki و دیگر برنامه‌ها می‌توانید استفاده کنید.

با افراد بومی هر منطقه هم سفره شوید

هرجایی که می‌روید، سعی کنید که غذای خود را با بومیان آن منطقه شریک شوید. آن‌ها نیز متقابلا همین کار را انجام خواهند داد. این یک تجربه‌ی بسیار خوشمزه است. آن‌ها در مورد غذای شما خواهند پرسید، شما نیز ممکن است همین کار را بکنید. همین باعث تعامل بین شما خواهد شد. از کجا می‌دانید؟ شاید این راه دوست یابی باشد و آن فرد به بهترین دوست شما تبدیل شود.

دوست یابی - اشتراک تجربیات با بومیان

از تجربیات جدید استقبال کنید

زمانی که در یک سفر با شخص جدیدی آشنا و دوست می‌شوید، سعی کنید هر پیشنهاد امنی که می‌دهد، استقبال کنید. گاهی اوقات در این پیشنهادات اتفاقاتی پیش بینی نشده وجود دارند که می‌توانند مسیر زندگی شما را به طور کلی تغییر دهند. از تغییر نترسید و قبل از رد کردن هر پیشنهادی، به آن خوب فکر کنید تا بعدها پشیمان نشوید.

داشتن حساب کاربری در شبکه های اجتماعی

در شبکه های اجتماعی نظیر فیسبوک، یک حساب کاربری برای خود ایجاد کنید تا از این طریق دوستانی که پیدا کرده‌اید را هرگز گم نکنید. از این طریق شما می‌توانید آن‌ها را دنبال کرده و عکس‌هایشان را ببینید و لایک کرده و یا نظر دهید. از طریق شبکه های اجتماعی می‌توانید در هر موقعیت جغرافیایی که باشید با دوستان خود در ارتباط باشید. به لطف دنیای مجازی فاصله‌ی جغرافیایی بین افراد کم شده است.

بهتر است پیش از آماده شدن برای سفر، مشخص کنید که به کدام کشور قرار است بروید. بد نیست پیش از سفر، کمی از زبان آن کشور را بدانید. در موسسه زبان های خارجی آلپیدا، با زبان‌های مختلف آشنا خواهید شد. مدرسین مجرب این آموزشگاه شما را با برنامه‌ریزی آموزشی دقیق در مدتی کوتاه به سطح قابل قبولی از دانش زبانی در زبان مقصد یاری می‌دهند. با ما در تماس باشید.

تدریس خصوصی زبان انگلیسی,...
نویسنده : محمدرضا بازدید : 171 تاريخ : شنبه 10 آذر 1397 ساعت: 13:21
چکیده : ... با عنوان : اختصارات زبان چت در زبان انگلیسی بخوانید :

تا به حال به اختصارات زبان چت در زبان انگلیسی دقت کرده‌اید؟

از کلمات اختصاری انگلیسی در زبان چت چه می‌دانید؟ بهترین کاربرد زبان برای رساندن مفهوم، استفاده از جملات کامل به همراهی فعل، فاعل و مفعول است. هرچه جمله کاملتر باشد، مفاهیم بیشتر و کاملتر منتقل می‌شوند. ولی این روش همیشه کاربرد ندارد. هرگز نمی‌توان در یک پیامک، یک نامه را گنجاند. پیام‌های کوتاه سابقه‌ای بسیار طولانی دارند. زبان تلگراف به منظور ارسال پیام با کمترین حروف و رساندن مفهوم به طور کامل اختراع شد. تلگراف راهی برای صرفه جویی در زمان و هزینه بوده و این روش بسیار اقتصادی است. پیام‌های کوتاه اولیه نیز در حدود 160 کاراکتر را ارسال می‌کردند.

حال با اختراع موبایل، این زبان اقتصادی در دنیای امروز به دنیای چت نیز کشیده شده است. این زبان که به زبان چت معروف است، بسیار مورد توجه جوانان و نوجوانان قرار گرفته است. در زبان چت امروزی با کوتاه کردن کلمات و اختصاری نوشتن آن‌ها، نوعی از زبان کد گذاری شده به وجود آمده است که نیاز به دانش مخصوص خود دارد. در غیر این صورت هرگز متوجه علائم و کلمات اختصاری این زبان خاص در زبان چت نخواهیم شد.

به طور کلی، زبان چت به فرستنده این اجازه را می‌دهد که کمتر بنویسد و سریعتر ارتباط بر قرار کند و نیز تمامی منظور خود را برساند. ولی این را باید مد نظر داشت که زبان چت هیچ قاعده و قانون استانداردی ندارد. ولی به مرور زمان و با استفاده‌ی کاربران، این زبان به صورت یک زبان کاربردی در آمده و استفاده می‌شود. در این زبان نه تنها حروف بلکه از برخی اعداد نیز استفاده شده است و کلمه‌ای جدید به وجود آمده است.

تفاوت خانم‌ها و آقایان در استفاده از زبان چت:

بر اساس یک تحقیق نروژی که توسط ریچارد لینگ انجام شد، در زبان چت بین خانم‌ها و آقایان تفاوت‌هایی وجود دارد. انتخاب‌های واژگان، ساختار شناسی کلمات و قواعد صرف و نحو، همگی باعث شده‌اند تا خانم‌ها کاربرانی ماهرتر و کتابی‌تر نسبت به آقایان باشند. چند تفاوت خانم‌ها و آقایان در استفاده از زبان چت به شرح زیر است:

  • پیام‌های خانم‌ها اغلب طولانی‌تر است.
  • خانم‌ها معمولا دستور زبان و ساختارهای پیچیده‌تری به کار می‌برند.
  • آقایان بیشتر تمایل دارند از تک جمله، تک عبارت و یا حتی تک کلمه در مکالمات خود استفاده کنند. آن‌ها بر خلاف خانم‌ها از ساختارهای کوتاه‌تری استفاده می‌کنند.
  • پیام‌های احوال پرسی و تبریکات غالبا مختص خانم‌هاست.
  • خانم‌ها و جوانان بیشتر پیام‌هایی با محتوای احساسی و عملی ارسال می‌کنند در حالی که آقایان از پیام‌های عملی مختصر استفاده می‌کنند.
  • خانم‌ها نسبت به آقایان به قوانین نوشتاری، نقطه گذاری، حروف و غیره دقت بیشتری به خرج می‌دهند.

زبان چت و تبلیغات

از آنجایی که اختراع موبایل بسیاری زمینه‌های زندگی بشر را تحت الشعاع قرار داده است، تبلیغات نیز از این تغییرات خارج نیست. تبلیغات موبایلی روز به روز افزایش می‌یابند. به دنبال آن با تغییرات گفتاری و کلامی بین فروشندگان و مشتریان، به طبع زبان نیز تغییراتی خواهد داشت. زبان چت در دنیای تبلیغات نیز نفوذ پیدا کرده است. هرچه جملات طولانی‌تر باشند، تاثیر کمتری دارند. بنابراین از زبان چت در تبلیغات استفاده می‌شود. جملاتی کوتاه با تاثیر زیاد! کمپین‌های زیادی نیز در این زمینه راه اندازی شده‌اند و بیشترین تمرکز خود را بر کاربران جوان و نوجوان معطوف کرده‌اند چرا که آنان با زبان چت بیش از پدر و مادر خود آشنایی دارند.

تدریس خصوصی زبان انگلیسی

والدین و زبان چت

در دنیای امروز که جوانان و نوجوانان با علائم اختصاری و زبان چت پیام می‌فرستند و چت می‌کنند، والدین نیز از این ماجرا خارج نیستند. برای مثال مادر با زبان کتابی در یک پیام از فرزند سوالی می‌پرسد و فرزند در چند کلمه‌ی شبیه کد پاسخ می‌دهد. در این شرایط حتی والدین نیز باید این زبان را بیاموزند تا بتوانند با فرزندان خود به راحتی ارتباط بر قرار کنند. اگر با کلمه‌ای برخودید و متوجه مفهوم آن نشدید، با مراجعه به سایت www.transl8it.com می‌توانید معنای کلمه‌ی مورد نظر خود را پیدا کنید.

از انواع پر کاربردترین علائم اختصاری و کلمات در زبان چت می‌توان از گزینه‌های زیر نام برد:

  1. 2: To/Too: به/ همچنین
  2. 2DAY: Today : امروز
  3. 2MOR: Tomorrow: فردا
  4. 2NITE: Tonight: امشب
  5. 4: for: برای
  6. 4EAE: For ever and ever: همیشگی
  7. AFAIK: As far as I know: تا جایی که من میدانم
  8. AFK: Away from keyboard: دور بودن از صفحه کلید
  9. BC: Because: زیرا
  10. B4: Before: قبلا
  11. BFN: Bye For Now: فعلا خداحافظ
  12. BRB: Be right back: الان برمی‌گردم
  13. BTW: By the way: به هر حال
  14. CU: See you: می‌بینمت
  15. DM: Direct message:پیام شخصی (در رسانه های اجتماعی)
  16. EZ: Easy: سخت نگیر
  17. F2F/FTF: Face to face: رو در رو
  18. FB: Facebook: فیسبوک
  19. FYI: For your information: صرفا جهت اطلاع شما
  20. GLHF: Good luck, have fun: موفق باشی، خوش بگذره
  21. GR8: Great: عالیه
  22. HAND: Have a nice day: روز خوبی داشته باشی
  23. H8: Hate: تنفر
  24. IDK: I don’t kow: نمیدونم
  25. ILU/ILY: I Love You: دوستت دارم
  26. IMO: In my opinion: به نظر من
  27. IU2U: It’s up to you:به خودت بستگی داره
  28. JK: Just Kidding: شوخی کردم
  29. J4F: Just for fun: صرفا محض خنده
  30. JIC: Just in case: فقط به دلیل
  31. K: okay: باشه
  32. L8R: Later: بعدا
  33. LMK: Let me know: بذار بدونم
  34. LOL: Laugh out loud: بلند بلند خندیدن
  35. M8: Mate: رفیق
  36. MSG: Message: پیام
  37. NAGI: Not a good idea: ایده‌ی خوبی نیست
  38. NM: Never mind: اهمیت نده
  39. NP: No problem: مشکلی نیست
  40. OMG: Oh my God: خدای من
  41. PLS/PLZ: Please: لطفا
  42. PPL: People: مردم
  43. PTB: Please text back: لطفا جواب پیامم رو بده
  44. R: Are: هستند
  45. RUOK?: Are you okay?: حالت خوبه؟
  46. SMH: Shaking my head: دارم سرم رو تکون میدم
  47. SRY: Sorry: عذر می‌خواهم
  48. THX/THNX: Thanks: متشکرم
  49. TMB: Tweet me back: جواب پیام توییتر منو بده
  50. TMI: Too much information: اطلاعات خیلی زیاد
  51. TMRW: Tomorrow: فردا
  52. TTYL: Talk to you later: بعدا باهات حرف می‌زنم
  53. TXT: Text: متن
  54. TY/TU: Thank you: متشکرم
  55. WB: Welcome Back: خوش برگشتی
  56. WYCM?: Will you call me?: ممکنه باهام تماس بگیری؟
  57. YLM: You love me?: دوستم داری؟
  58. YW: You’re welcome: خواهش می‌کنم
  59. YWA: You’re welcome anyway: به هر حال خواهش می‌کنم
  60. Y: Why?: چرا؟
تدریس خصوصی زبان انگلیسی,...
نویسنده : محمدرضا بازدید : 164 تاريخ : چهارشنبه 7 آذر 1397 ساعت: 13:13
چکیده : ... با عنوان : چطور یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان اتفاق می افتد! بخوانید :

چطور یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان اتفاق می افتد!

کودکان فراگیران طبیعی هستند. آن‌ها به خودی خود برای فراگیری زبان بدون یادگیری آگاهانه، انگیزه دارند. کودکان در یادگیری، درست نقطه‌ی مقابل بزرگسالان هستند. آن‌ها توانایی تقلید کردن تلفظ‌ها و دنبال کردن قوانین را دارند. هر ایده‌ای در مورد اینکه یادگیری زبان خارجی برای کودکان دشوار است، قابل قبول نیست. کودکان فراگیران بی نظیری هستند. توانایی آنان در یادگیری بسیار بیشتر از بزرگسالان است. بزرگسالان غالبا برای یادگیری زبان خارجی به مراکز آموزش زبان مراجعه می‌کنند و یا از طریق کتاب خواندن زبان خارجی را یاد می‌گیرند. یادگیری زبان در بزرگسالان کاملا آگاهانه است.

مزایای شروع زود هنگام

  • کودکان و نوجوانان هنوز از استراتژی فراگیری زبان شخصی و درونی خود برای فراگیری زبان مادری استفاده می‌کنند. آن‌ها به راحتی می‌توانند از همین توانایی‌ها در یادگیری زبان خارجی دیگری نیز به طور همزمان استفاده کنند.
  • کودکان زمان کافی دارند تا از طریق بازی کردن زبان را فراگیرند. آن‌ها با شرکت در یک فعالیت مشترک با یک بزرگسال، زبان را انتخاب می‌کنند. آن‌ها در ابتدا مفهوم فعالیت را درک می‌کنند و سپس معنای زبان مشترک بزرگسال را دریافت می‌کنند.
  • کودکان و نوجوانان زمان بیشتری برای تنظیم کردن زمان در یادگیری زبان خارجی در برنامه‌ی روزانه‌ی خود دارند. برنامه‌های مدرسه قرار است غیر رسمی باشند. زیرا ذهن کودکان هنوز با آزمایش و ذخیره سازی حقایق آشنا نشده است. آن‌ها ممکن است هیچ تکلیف شب و یا مسئولیتی نداشته باشند و یا به مقدار بسیار کمی داشته باشند. همین باعث می‌شود تا با ذهنی بازتر و بدون استرس به استانداردهای معنی دست پیدا کنند. این دقیقا بر خلاف یادگیری بزرگسالان است. بزرگسالان سرشار از مسئولیت و دغدغه‌های روزمره‌ی کوچک و بزرگ هستند. همین باعث می‌شود که زمان کمتری با استرس بیشتری را صرف یادگیری زبان خارجی بکنند.
  • کودکانی که فرصت دارند تا زبان دومی را در حالی که هنوز کوچک هستند، یاد بگیرند، دقیقا در یادگیری زبان‌های دیگر در طول زندگیشان، از همان استراتژی استفاده خواهند کرد. یادگیری زبان‌های سوم و حتی چهارم، از یادگیری زبان دوم بسیار راحت‌تر است.

کودکان و نوجوانانی که زبان را به جای یاد گرفتن، فرامی‌گیرند، تلفظ بهتری خواهند داشت و احساس بیشتری نسبت به آن زبان و فرهنگ خواهند داشت. زمانی که کودکان یک زبانه به بلوغ می‌رسند و بیشتر خود-آگاه می‌شوند، توانایی آنان برای انتخاب زبان کاهش می‌یابد. همچنین این احساس به آن‌ها دست می‌دهد که مجبورند آگاهانه زبان را از طریق برنامه‌هایی بر محور دستور زبان یاد بگیرند. سنی که این اتفاق رخ می‌دهد، بر اساس سطح پیشرفت فراگیران بسیار شخصی می‌باشد و از فردی به فرد دیگر متفاوت است.

مراحل یادگیری زبان خارجی

زبان گفتاری معمولا قبل از خواندن و نوشتن اتفاق می‌افتد.

چک لیست راه های یادگیری زبان خارجی

دوره خاموش

زمانی که کودکان زبان مادری خود را فرا می‌گیرند، یک دوره‌ی خاموش وجود دارد. این دوره زمانیست که آن‌ها شروع به نگاه کردن، گوش کردن و تعامل از طریق حالت‌های چهره و یا حرکات بدن و صورت می‌کنند. تمامی این اتفاقات دقیقا قبل از شروع به صحبت کردن صورت می‌گیرد. زمانی که نوجوانان شروع به یادگیری زبان خارجی می‌کنند، آن‌ها ممکن است رفتاری مشابه دوره خاموش داشته باشند. زمانی که درک از زبان جدید به دست آورند، شروع به تعامل خواهند کرد. در طول این دوره، والدین نباید بچه‌ها را وادار به یادگیری کنند. نباید آن‌ها را وادار به شرکت کردن در مکالمات کلامی بکنند. مکالمات باید یک طرفه باشد و بزرگسالان با به کار بردن ساختارهای مناسب، فرصت‌های مناسبی برای کودکان در زمینه‌ی انتخاب زبان دوم فراهم آورند.

دوره‌ی شروع به صحبت

بعد از مدتی، بسته به مدت و مقداری که در معرض آموزش زبان قرار می‌گیرند، هر کودک شروع به تک کلمه می‌کند. کلماتی کوتاه مانند آب، بابا، مامان، و یا حتی عباراتی کوتاه مانند: من نمیخواهم، من نمیتونم، اون چیه؟ و غیره را به کار می‌برند. کودک آن‌ها را حفظ کرده و با تقلید کردن تلفظ بدون هیچگونه درک کاملی از آنچه باید اتفاق بیفتد، آن‌ها را به کار می‌برد. این مرحله برای مدتی ادامه پیدا می‌کند که کودک مقادیر زیادی از یک زبان را به این روش بدست آورد. در این مرحله کودک هرآنچه را که به دست آورده است را به عنوان میانبری برای مکالمه استفاده می‌کند. این روند تا زمانی که بتواند جملات و عبارات خودش را بسازد، ادامه خواهد یافت.

ساختن زبان خارجی

کودکان به مرور عبارات کوتاهی که قبلا یاد گرفته بودند را با عبارات جدیدی که یاد می‌گیرند، ترکیب می‌کنند و مکالمه را با جملاتی طولانی‌تر ادامه می‌دهند. بسته به مقدار و تعداد دفعاتی که در معرض زبان جدید قرار می‌گیرند، بچه‌ها به مرور یاد می‌گیرند که عبارات کامل‌تری در فرآیند یادگیری زبان خارجی تولید کنند.

درک کردن

درک کردن همیشه مهمتر از صحبت کردن است و توانایی کودکان در درک کردن نباید نادیده گرفته شود. آن‌ها همانطور که در حال یادگیری زبان مادری خود هستند، توانایی یادگیری زبان خارجی دیگری را نیز دارند. آن‌ها همه چیز را به طور کامل یاد نمی‌گیرند ولی مهمترین کلمات و عبارات را یاد گرفته و در جای خود به کار می‌برند. با تشویق کردن آن‌ها مهارت درک آن‌ها بالا رفته و قابلیت‌های آن‌ها افزایش می‎یابد.

نا‌ امیدی

بعد از چند جلسه کلاس زبان رفتن، بسیاری از کودکان احساس نا امیدی می‌کنند زیرا که نمی‌توانند افکار خود را در آن زبان بیان کنند. مدرسان و یا حتی والدین می‌توانند کودکان را با تشویق کردن به توانایی‌ها و هرآنچه یاد گرفته‌اند، به یادگیری بیشتر سوق دهند.

اشتباهات

نباید به کودکان به طور کاملا مستقیم گفت که اشتباه کرده‌اند و یا آن‌ها را فورا تصحیح کرد. زیرا که سریعا انگیزه‌شان را در چنین شرایطی از دست می‌دهند. خطاها بخشی جدا نشدنی از فرآیند یادگیری زبان خارجی هستند. اگر کودکان مانند یادگیری زبان مادری، فرصت شنیدن کلمه و عبارت از یک بزرگسال را داشته باشند، خودشان را تصحیح می‌کنند. با این روند، کودک پس از یکبار خود-تصحیحی، ساختار درست را به کار خواهد برد.

تفاوت‌های جنسیتی

توسعه‌ی مغز پسران با دختران بسیار متفاوت است و همین باعث می‌شود که هر کدام به روشی مختلف به یادگیری زبان خارجی بپردازند. گاهی اوقات فرصت کلاس‌های مختلط برای همه پسرها ایجاد نمی‌شود. در کلاس‌های مختلط پسرها تحت تاثیر توانایی طبیعی دختران در یادگیری زبان قرار می‌گیرند. دست یافتن به توانایی و پتانسیل در فراگیری زبان در دخترها و پسرها کاملا متفاوت است.

محیط یادگیری زبان خارجی

کودکان اگر به غیر از کلاس زبان در محیطی قرار بگیرند که به هیچ وجه در معرض زبان قرار نگیرند، یادگیری برای آن‌ها مشکل خواهد شد. در اینجاست که والدین نیز باید آن‌ها را در فرآیند یادگیری زبان خارجی همراهی کنند. محیط یادگیری می‌تواند تاثیر به سزایی بر روی کودکان داشته باشد. آن‌ها باید در محیطی که قرار می‌گیرند، احساس امنیت بکنند. باید بدانند که هدف از یادگیری چیست و چرا میخواهند زبان دیگری بیاموزند.

تمریناتی که به کودکان داده می‌شود باید مربوط به فعالیت‌های روزانه‌ی آن‌ها باشد تا درک موضوع برای آن‌ها ملموس‌تر باشد. از کتاب‌های پر عکس و رنگی استفاده شود. با استفاده از شعر و آهنگ، یادگیری حتی در بزرگسالان هم افزایش خواهد یافت. به طور کلی روند آموزش نباید خشک وخسته کننده باشد. آموزش باید طوری باشد که کودک متوجه نشود تحت آموزش است. با بازی کردن و شعر و فیلم و مشابه آن، در حقیقت فراگیری زبان صورت گیرد.

خواندن

اصولا کودکانی که در زبان مادری خود قادر به خواندن هستند، مشتاقند که مهارت خواندن خود را در زبان دیگری نیز امتحان کنند. آن‌ها می‌دانند که چطور کلمات را در زبان مادری رمزگشایی کنند به نحوی که به معنا دست یابند. بنابراین غالبا از تکنیک‌های رمزگشایی که در زبان مادری به کار می‌برند در ارتباط با یادگیری زبان خارجی دیگر نیز استفاده می‌کنند. قبل از رمزگشایی در زبان دوم کودکان لازم است حروف الفبای زبان مقصد را به طور عمومی بدانند. جزئیات لازم نیست در همان ابتدا به آن‌ها توضیح داده شوند زیرا که حجم زیاد اطلاعات، آن‌ها را از زبان بیزار می‌کند.

یک موضوع بسیار حیاتی نیز در زمینه‌ی خواندن وجود دارد. اگر کودکان از مطلبی که برای خواندن انتخاب شده است هیچ پیش زمینه‌ی قبلی نداشته باشند، بی شک آن را به خوبی یاد نخواهند گرفت. ولی اگر نسبت به آن مطلب، دانشی هرچند کم از قبل و به زبان مادری داشته باشند، بی شک یادگیری بهتر و طولانی مدت‌تری خواهند داشت.

پشتیبانی والدین

کودکان نیاز دارند احساس کنند که در حال پیشرفت هستند. آن‌ها به حمایت و تشویق دائمی و جایزه برای عملکرد خوبشان احتیاج دارند. والدین در شرایط ایده‌آلی برای تشویق کردن و انگیزه دادن به کودک قرار دارند. تشویق آن‌ها کمک می‌کند تا کودک بهتر یاد بگیرد و برای یادگیری نیز بسیار مشتاق باشد. با به اشتراک گذاری، والدین می‌توانند نه تنها زبان و فعالیت‌های فرزند خود را به زندگی روزمره نزدیک کنند، بلکه می‌توانند نگرش فرزند خود را نسبت به دیگر فرهنگ‌ها تحت تاثیر قرار دهند. این نگرش به طور عمومی پذیرفته شده است که بیشتر نگرش‌های مادام‌العمر در سن هشت یا نه سالگی شکل می‌گیرد.

تدریس خصوصی زبان انگلیسی

تدریس خصوصی زبان انگلیسی,...
نویسنده : محمدرضا بازدید : 154 تاريخ : دوشنبه 5 آذر 1397 ساعت: 13:07